Good translations are essential to usability: Guardian Project

Sat, 2016-12-17 17:25

“We receive substantial translations from random internet users who come along and contribute their time into translating our apps. We aim to make that process as easy as possible by posting clean source files to Transifex, the web service we currently use. We also work a lot with the OTF Translation Hub, which organizes the chaos of all those apps and contributors into regular events and completed translations. Organized community contributions work very well for building up baseline translations and keeping polished translations updated when the software changes. It is both a valuable and cost-effective resource, and I think its a model that can be emulated for other collections of software.”

Read “Good translations are essential to usability” in full on The Guardian Project blog.

Projects Mentioned